Traducteur littéraire depuis le début des années 2000, je suis l'auteur (parfois le co-auteur) de nombreuses traductions parues aux éditions Jacqueline Chambon (groupe Actes Sud), Verdier, Labor et Fides, L'Arche et de multiples autres maisons. Je suis membre de l'Association des traducteurs littéraires de France (ATLF) et de son équivalent allemand, le Verband deutschsprachiger Übersetzer (VdÜ). Né en Allemagne en 1976, j'ai vécu en France de 1984 à 2008, avant de rentrer à Berlin. Titulaire d'une maîtrise d'études cinématographiques et audiovisuelles de l'université Paris VIII, j'ai également l'expérience de la traduction de scénarios et de sous-titres. Étant bilingue français et allemand, mes langues de travail sont FR → DE et DE → FR.