Traductrice et interprète roumaine assermentée en France et au Luxembourg, je mets à profit plus de dix ans d’expérience dans la traduction et la révision de documents juridiques, techniques, financiers et institutionnels. Mes langues de travail sont le français, l’italien, le roumain, le russe, l’anglais et l'allemand, que je pratique quotidiennement.
Membre de la CETTAF, je respecte les normes de qualité et de confidentialité les plus strictes.
Rigueur terminologique, sens du style et adaptabilité culturelle sont au cœur de ma démarche, soutenue par l’usage d’outils professionnels tels que Antidote, Xbench, SDL Trados, Phrase, Across et MemoQ.
Vous cherchez une traduction fidèle, fluide et adaptée à votre public cible ?
Contactez-moi pour discuter de votre projet ou obtenir un devis personnalisé.