Enseignant anglais depuis 2003 et traducteur indépendant depuis 2013, j'ai pu travailler sur de nombreux projets et notamment dans le domaine de la bande dessinée, du sous-titrage audiovisuel.
J'ai également pu intervenir en tant qu'interprète de liaison dans la cadre d'événements culturels et auprès de salariés étrangers lors de formations portant sur les normes de sécurité au travail.
Je traduis généralement de l'anglais et l'espagnol vers le français.
Rigoureux et respectueux des délais, je suis engagé à fournir un travail de qualité.