Traducteur-interprète spécialisé en anglais et italien, je participe à l’adaptation de contenus pour les médias et les grands événements sportifs internationaux, mais aussi pour d’autres secteurs comme le tourisme et le commerce.
Grâce à des études tournées vers l'international et à plusieurs séjours à l'étranger, j'ai développé une excellente connaissance des cultures étrangères.
Je collabore avec des studios internationaux pour l’adaptation de productions sur différents supports, notamment le cinéma, la télévision, Internet et la radio. Mes prestations couvrent le doublage, le sous-titrage et le voice-over, trois techniques que j’ai également l’opportunité d’enseigner à l’Université de Nice.
Je suis également spécialisé en traduction sportive, avec l’adaptation de contenus pour de grandes organisations (FIFA, UEFA, Premier League, LFP, NBA, Roland-Garros, World Rugby…) ainsi que la prestation de services d’interprétation simultanée et consécutive lors d’événements sportifs en direct, notamment des matches et des conférences de presse.
👉 Plus d’informations : www.jctranslations.fr