Interprète au tribunal, traducteur et auteur de sous-titres.
EN → FR + Créole haïtien → FR
- Interprétariat (tribunal judiciaire de Pontoise, tribunal judiciaire de Senlis, tribunal judiciaire de Rouen…)
- Interprète assistant (tribunal de Paris, tribunal judiciaire de Versailles...)
- Traduction / Transcréation / Localisation (tous types de contenu)
- Sous-titrage (séries TV, films, documentaires, contenu digital…)
- Transcription
Formation Master en traduction. BAC+5. (EDVENN)
Certificat d’éditeur de sous-titres (IMDA).