FORMATION
2007 - 2008 Diplôme Universitaire de Traducteurs Experts judiciaires, Université de Nice Côte d’Azur, Faculté de Droit et d’Économie.
2001 - 2003 DESS de Traduction/Interprétation, mention Traduction professionnelle Institut de Traducteurs, d’Interprètes et de Relations Internationales (Strasbourg).
1992 - 1997 Diplôme de maîtrise de polonais, et Attestation de formation professionnelle pour l’enseignement - Faculté de Lettres d’Université de Wrocław (Pologne).
EXPERIENCE PROFESSIONNELLE
Traductrice/Interprète de polonais depuis 2003:
- Service auprès des clients particuliers et des entreprises
- Collaboration avec des agences de traduction
Expert judiciaire près la Cour d’Appel d’Aix-en-Provence depuis 2007
2005 - 2008 : Responsable linguistique à Lionbridge Technologies (Sophia Antipolis).
Relation directe avec des clients français et étrangers, gestion de projets de traduction multilingue et de localisation.
2002: Stage de traduction au Ministère de la Justice, Département de Coopération Internationale, Service d’Intégration Européenne (Varsovie, Pologne).
Depuis 2004 Enseignante et formatrice en langue polonaise pour un public franco-polonais
(enfants et adultes) : Lycée de Génie Civil (Antibes), International School of Nice, (Nice), Objectif langues (Sophia Antipolis), Adiscos Formation (Paris), Amicale des Polonais (Nice), École Polonaise de Nice - en fonction de Directrice depuis 2015.
2002 - 2004 Enseignante et responsable pédagogique - Collège International de Strasbourg et École Polonaise auprès du Consulat de la République Polonaise (Strasbourg).
1999 - 2000 Enseignante en langue polonaise Lycée « Holistyczne » et École Technique (Wrocław). Journaliste - Maison d’édition Phoenix Press Media (Wrocław).