Traductrice professionnelle et consultante linguistique spécialisée dans l’univers de la parfumerie, des ingrédients naturels et des marques à forte identité, j’accompagne également les acteurs du numérique, du SaaS et de la communication d’entreprise dans la structuration et la valorisation de leurs contenus pour les marchés francophones. Installée près de Grasse, j’ai développé une approche fondée sur la précision du sens, la cohérence éditoriale et la justesse du ton, que j’applique autant dans la traduction que dans la révision, l’analyse ou l’harmonisation de contenus existants.
Diplômée d’un Master en traduction de l’University of Surrey (Royaume-Uni) et forte de vingt-cinq ans d’expérience, j’interviens auprès d’agences internationales, de marques premium, d’éditeurs de logiciels et d’entreprises innovantes. Mes domaines couvrent le storytelling olfactif, les fiches techniques, la conformité réglementaire (IFRA, REACH, CE 1223/2009), ainsi que les contenus SaaS, la cybersécurité, la documentation produit, la communication corporate et les rapports RSE.
Ma priorité est de produire un texte français authentique, clair et crédible, tout en assurant la cohérence terminologique, la continuité stylistique et la conformité aux enjeux du secteur. Mon accompagnement intègre, lorsque cela est nécessaire, un regard conseil sur la structure, l’intelligibilité et l’adéquation du discours à son destinataire.