Prestation proposée par :

Avatar prestataire Edith M.
(0.00)
Avatar prestataire
Edith M.
Prestataire vérifié
  • 6 services au total
  • 0 missions réalisées
  • 0 évaluations
Localisation du prestataire
06250 MOUGINS , France
Localisation approximative (ville/code postal). L'adresse exacte sera confirmée avec le prestataire.

Le tarif définitif est fixé après examen du texte, selon la qualité initiale de la traduction automatique et la quantité de corrections nécessaires. Le délai de livraison dépend du volume du texte et du niveau de post-édition requis. La post-édition légère est en général plus rapide et économique que la post-édition complète.

C’est la correction d’une traduction automatique afin de la rendre compréhensible, correcte et fluide, sans retravailler le style. L’objectif : un texte clair et fidèle au sens original, prêt à être utilisé.

Word, Excel, Powerpoint, PDF Autre logiciel : à voir au cas par cas.

La post-édition légère se concentre sur les corrections essentielles : erreurs de sens, de grammaire, de syntaxe et de ponctuation. Comparaison ponctuelle ou rapide avec le texte source. La post-édition complète, elle, implique une révision approfondie du style, de la formulation et de la cohérence pour atteindre un niveau de qualité publication. Comparaison approfondie avec le texte source.

Puis-je vous fournir des consignes ou des références terminologiques ? Oui, tout à fait. Je prends en compte vos glossaires, guides de style, instructions spécifiques ou préférences terminologiques. Cela me permet d’assurer une cohérence parfaite avec vos besoins et votre charte linguistique.

Post-édition légère (0.00)
369 vues

Service non assermenté
Prestation
Relecture
Combinaisons de langues proposées
  • Allemand - Français
Post-édition légère de tout document

Je propose un service de post-édition légère destiné aux textes traduits automatiquement (TA).

Mon rôle : corriger les erreurs de sens, de grammaire, de syntaxe et de ponctuation afin d’obtenir un texte clair, fluide et fidèle à l’original, sans réécriture ni recherche stylistique approfondie.

Une solution rapide et économique, idéale pour les documents internes, techniques ou informatifs.

Légères retouches pour améliorer la fluidité et la lisibilité.

Vérification de la terminologie essentielle

La post-édition légère consiste à corriger et améliorer une traduction automatique afin de la rendre compréhensible, correcte et fluide, tout en respectant le sens original.
#post-édition #relecture #correction

Type de service Professionnel
Prestation Prestation non définie
Langues 1 combinaisons
Prestataire Professionnel vérifié
Garantie Protection Swantrad

Service professionnel

Informations sur le service

Prestation Allemand - Français
Tarifs de Relecture
40,00 € /page TTC
1 page = 250 mots (relecture)
TTC /page Professionnel
Paiement sécurisé Protection Swantrad Annulation possible
Passer commande

Evaluations reçues (0.00) (0)
Écrire un avis
Ce service n'a pas encore reçu d'évaluation ! Soyez le premier !