Prestation proposée par :
Post-édition légère
364 vues
- Allemand - Français
Je propose un service de post-édition légère destiné aux textes traduits automatiquement (TA).
Mon rôle : corriger les erreurs de sens, de grammaire, de syntaxe et de ponctuation afin d’obtenir un texte clair, fluide et fidèle à l’original, sans réécriture ni recherche stylistique approfondie.
Une solution rapide et économique, idéale pour les documents internes, techniques ou informatifs.
Légères retouches pour améliorer la fluidité et la lisibilité.
Vérification de la terminologie essentielle
La post-édition légère consiste à corriger et améliorer une traduction automatique afin de la rendre compréhensible, correcte et fluide, tout en respectant le sens original.
Service professionnel
Informations sur le service