Traductrice freelance de l’anglais vers le français depuis 2019, je suis spécialisée en traduction littéraire. Je travaille avec des auteurs indépendants, des maisons d’édition et des agences de traduction.
Grande lectrice, je veille à respecter le style, le ton et les intentions de l’auteur, tout en proposant un texte naturel et fluide en français. Je traduis également des contenus marketing et des documents dans le domaine médical, et je propose des services de relecture et de correction en français comme en anglais.
Certifiée Le Robert niveau Expert (962/1000) et formée à la correction professionnelle, j’ai également assuré pendant quatre ans la correction et la mise en page du journal d’une petite commune. Cette expérience a renforcé ma rigueur, mon sens du détail et ma maîtrise des contraintes éditoriales.
Je m’appuie sur une méthodologie rigoureuse avec relecture systématique et attention portée à la cohérence terminologique. J’utilise SDL Trados Studio au quotidien et j’ai également travaillé avec MemoQ.
Rapide, précise et attentive aux détails, je m’engage à fournir des traductions de qualité dans le respect des délais.
Je serai ravie de collaborer avec vous sur vos projets. N’hésitez pas à me contacter pour en discuter.