Prestation proposée par :
Localisation de jeu vidéo
121 vues
- Anglais - Français
Objectifs :
- Traduire dialogues, menus et interfaces avec précision
- Adapter le ton et les références culturelles
- Préserver la cohérence narrative et stylistique
- Respecter les contraintes techniques (longueur, affichage, doublage)
Méthodologie :
- Analyse du contenu et du lore
- Traduction + adaptation culturelle
- Création de glossaires pour uniformiser la terminologie
Valeur ajoutée :
- Expérience fluide et crédible
- Immersion renforcée, sans « effet de traduction »
- Respect de l’identité créative du jeu
Avec MaDe Localization, chaque joueur vit l’aventure comme si elle avait été conçue pour lui !
Service professionnel
Informations sur le service