Prestation proposée par :
- 16 services au total
- 5 missions réalisées
- 5 évaluations
Post-édition légère - light post-editing
209 vues
- Italien - Français
- Français - Italien
Spécialisée en post-édition légère, je m’attache à affiner vos traductions automatiques pour en garantir la fluidité, la cohérence tout en préservant le sens original.
J'interviens sur des documents techniques, documents destinés à l’usage interne de l’entreprise, des textes universitaires ou à usage privé, projets de communication non professionnels de communications internes afin de cibler les erreurs grammaticales, les formulations incorrectes et les incohérences terminologiques, la vérification des sigles et des noms propres.
LIGHT POST-EDITING
Effettuo il post-editing leggero per testi diretti alla comunicazione interna aziendale, così come per tutti i testi il cui scopo è puramente informativo.
Intervengo per:
• verificare l'ortografia e la grammatica
• riscrivere le frasi prive di significato;
• verificare che i nomi e sigle siano tradotte correttamente.
Service professionnel
Informations sur le service