Prestation proposée par :

Avatar prestataire Luca B.
(0.00)
Avatar prestataire
Luca B.
Prestataire vérifié
  • 10 services au total
  • 0 missions réalisées
  • 0 évaluations

Je traduis en moyenne 300 mots par heure de travail. Les délais peuvent toutefois varier en fonction de la nature et de la complexité du fichier, ainsi que de la créativité nécessaire pour adapter les jeux de mots.

Pour mon service de localisation de jeux vidéos de l'anglais ou du français vers l'italien, le tarif est de 45 € TTC par page (environ 250 mots). Je procéderai à un comptage précis des mots du texte source avant de traduire vos fichiers.

La traduction est livrée aux formats de texte .docx, .pdf ou .txt, selon votre préférence. Si vous avez besoin d'un autre format spécifique ou d'une mise en page particulière, il suffit de me le préciser au moment de la commande.

Je traduis tous types de contenus liés aux jeux vidéo, notamment : dialogues, scénarios, menus, descriptions d'objets, tutoriels, textes d'interface, annonces marketing, mentions légales et tout autre élément nécessitant une localisation en italien.
Traduction & signature électronique
  • Moins de 6 heures +15,00 €
  • Moins de 12 heures +12,00 €
  • Moins de 24 heures +10,00 €
  • Sous 2 jours +8,00 €
  • Sous 7 jours -10,00 €
  • Sous 14 jours -20,00 €
Envoi postal (s’ajoute au délai de traduction)
  • Le lendemain +20,00 €
Ces délais sont fournis par le prestataire et seront confirmés lors de l’acceptation de votre commande.

Traduction de jeux vidéo français ⟶ italien et anglais ⟶ italien (0.00)
245 vues

Service non assermenté
Type de document
Autres
Combinaisons de langues proposées
  • Français - Italien
  • Anglais - Italien
Vous voulez offrir à vos joueurs italiens une expérience fluide et immersive? 🎮
Je propose un service pro de localisation de jeux vidéo du français et de l'anglais vers l’italien, pensé pour préserver le ton, l'univers et l'émotion de votre jeu.
Je m'occupe de :
• Traduction FR/EN → IT ✍️
• Dialogues, menus, interfaces, descriptions 🎯
• Adaptation culturelle et cohérence terminologique 📚
• Relecture et QA linguistique 🔍
• Respect des contraintes techniques (balises, variables, espace) ⚙️
Une localisation soignée peut transformer l'expérience de vos joueurs et renforcer l'engagement.
Boostez votre jeu sur le marché italien. Contactez-moi pour un rendu naturel, immersif et prêt à jouer ! ✨
#traduction assermentée FR → IT #traduction assermentée EN → IT #localisation jeux vidéo assermentée #traducteur assermenté FR → IT #traducteur assermenté EN → IT #relecture QA linguistique #adaptation culturelle et terminologie #conformité technique (balises et variabl...

Type de service Professionnel
Document Autres
Langues 2 combinaisons
Prestataire Professionnel vérifié
Garantie Protection Swantrad
Livraison PDF simple

Service professionnel

Informations sur le service

Autres Français - Italien Anglais - Italien
Tarif du service
45,00 € /page TTC
1 page = 250 mots (traduction)
TTC /page Professionnel PDF simple
Paiement sécurisé Protection Swantrad Annulation possible
Passer commande

Evaluations reçues (0.00) (0)
Écrire un avis
Ce service n'a pas encore reçu d'évaluation ! Soyez le premier !