VivaTech 2026 : quand les mots créent du lien – Swantrad et Skribi, deux expertises complémentaires au Pavillon Sud
VivaTech 2026 : quand les mots créent du lien
À l'occasion de VivaTech 2026, le Pavillon Sud accueille des entreprises qui, chacune à leur manière, contribuent à faire vivre les idées, les histoires et les projets. Parmi elles, Swantrad et Skribi partagent bien plus qu'un espace d'exposition : une même passion pour les mots et leur pouvoir de transmission.
Si leurs métiers sont différents, ils se rejoignent autour d'une conviction forte : les mots ont une valeur inestimable lorsqu'ils permettent de transmettre un message, une émotion ou un héritage.
Traduire pour faire voyager les idées
Chez Swantrad, nous accompagnons les entreprises dans leur développement international grâce à des services de traduction professionnelle, de localisation et d'adaptation culturelle. Notre mission consiste à faire franchir les frontières aux messages, tout en préservant leur sens, leur impact et leur authenticité.
Chaque traduction est un travail de précision qui exige une parfaite maîtrise des langues, mais aussi une compréhension fine des enjeux humains, commerciaux et culturels. Car traduire ne consiste pas seulement à remplacer des mots par d'autres : c'est transmettre une intention et créer une connexion avec de nouveaux publics.
Pour mieux comprendre l'évolution du métier, consultez notre article Évolution du métier de traducteur.
Écrire pour transmettre une vie
À quelques mètres de nous, Skribi porte une mission tout aussi inspirante : guider chacun, par une simple conversation, pour transformer ses souvenirs en livre imprimé à offrir à ses proches. Il suffit de parler, leur application s'occupe du reste.
Dans un monde où tout va toujours plus vite, Skribi redonne de la valeur à la mémoire individuelle. L'entreprise permet à chacun de raconter son histoire, de préserver des souvenirs précieux et de créer un cadeau profondément personnel pour ses proches.
Offrir ses mémoires, c'est offrir bien plus qu'un livre : c'est transmettre une partie de soi, de son parcours, de ses émotions et de son héritage familial. Découvrir Skribi

Deux métiers, une même passion de la transmission
À première vue, la traduction et l'écriture de mémoires semblent appartenir à des univers distincts. Pourtant, elles partagent une même vocation : transmettre.
Chez Swantrad, nous aidons les entreprises à transmettre leurs idées à travers les langues et les cultures.
Chez Skribi, l'écriture permet de transmettre une histoire personnelle à travers les générations.
Dans les deux cas, le travail repose sur l'écoute, la compréhension et le respect du message original. Le traducteur comme le rédacteur sont des passeurs. Ils donnent aux mots la capacité de voyager, dans l'espace pour les uns, dans le temps pour les autres.
L'humain au cœur de l'innovation
VivaTech est souvent associé aux technologies de demain, à l'intelligence artificielle et aux innovations de rupture. Pourtant, derrière chaque innovation se trouvent toujours des femmes, des hommes et des histoires à raconter.
La présence de Swantrad et de Skribi au Pavillon Sud illustre parfaitement cette réalité : la technologie peut accélérer les échanges, mais ce sont les mots qui créent la compréhension, la confiance et l'émotion.
Qu'il s'agisse de conquérir de nouveaux marchés à l'international ou de transmettre un héritage familial, l'écriture demeure l'un des plus puissants outils de connexion humaine.
Pour mieux comprendre l'influence des avancées technologiques dans le domaine du langage, voir SwanTrad comme exemple d'outil combinant Humanité et LegalTech.
Rendez-vous au Pavillon Sud de VivaTech 2026
Nous sommes fiers de partager cette aventure avec Skribi et de mettre en lumière une entreprise qui contribue à préserver ce que nous avons de plus précieux : nos histoires.
Lors de VivaTech 2026, venez découvrir comment les mots peuvent franchir les frontières, traverser les générations et créer des liens durables.
Parce qu'au fond, qu'il s'agisse de traduire un projet d'entreprise ou de raconter une vie entière, notre mission reste la même : faire vivre les histoires qui méritent d'être transmises.
Pour enrichir votre réflexion sur les langues et leur transmission, découvrez l'article Pourquoi apprendre une langue étrangère.
Pour prolonger ce voyage linguistique, lisez aussi l'article Voyager et apprendre: quand les langues deviennent une aventure intérieure.
Pour aller plus loin dans ce domaine, vous pouvez aussi consulter l'étude sur la valeur des mémoires et de l'écriture personnelle.
Et pour rappel, apprendre une langue étrangère peut être un levier puissant pour comprendre et transmettre des histoires.
Parce qu'au fond, qu'il s'agisse de traduire un projet d'entreprise ou de raconter une vie entière, notre mission reste la même : faire vivre les histoires qui méritent d'être transmises.
- Évolution du métier de traducteur : passer de l’exécution à la spécialisation
- Pourquoi externaliser la gestion de vos contenus multilingues ?
- Swantrad dévoile ses offres premium : une révolution pour les traducteurs et interprètes
- Interprètes juridiques en 2025 et au-delà : reportage sur une exigence croissante des cabinets d'avocats
- Swantrad sur BFM TV : la legal tech qui révolutionne la traduction certifiée - "assermentée"
Commentaires